مرحبا يا حلوين..
بما انى بقيت انسق ملفات الترجمه ببرنامج الايجى سوب و لانو اذا فيه فروق فى التوقيت بين النسخ المختلفه للحلقات ( baros او هنرال او كور ) ..راح اوريكوا ازاى تضبطوا التوقيت مع الحفاظ على التنسيق بكل سهوله بالصور
وبعدين مع كل صوره اتبعوا الخطوات التاليه
1 - اولا بنفتح الملف ونجر ملف الترجمه ونفتحه عليه
2 - بنختار الاختيار الرابع من شريط الادوات Timing
3 - ونختار اول حاجه الى هى shift Times
بنلاقى بوكس اتفتح قصادنا زى فى الصوره
1 - زى ما انا علمت بالاحمر التوقيت ده الى بنلعب فيه يهمنى منه اول خانه وخاصه انو فروق التوقيت بتبقى فى الغالب من نصف دقيقه لدقيقه ونص
المهم دايما حطوا قيمته خمسين اول مره
2 - بالنسبه سواء هنقدم او هنأخر الترجمه بيكون من forward للتدقيم او backword للتأخير
اذا كانت الترجمه متقدمه على الكلام يبقى نأخر .. backword
واذا كان الترجمه بتظهر الاول وبعدين الكلام .. يبقى نقدم forward
3 - ننتبه فى رقم تلاته ان خانة كل الاسطر متعلم عليها عشان الملف كله يتقدم معانا
طبعا اذا فيه كان سطر الى هنلعب فى توقيتهم يبقى نختار الخانه التانيه
بنحط الوقت الى هنضيفه تقديم او تأخير ونضغط اوك
1 - اخر شئ بنحفظ الملف لو على نفس الاسم .. يبقى اول شئ save ونخلص
عاوزين نعمل ملف جديد باسم جديد يبقى save as
................
ملحوظة : و عشان يبقى التعديل معانا تماما حاولوا تلاحظوا تقريبا مقدار التقديم او التأخير على الفيديو
وحطوا 50 لقيتوا لسه حطوا 50 ثانية وهكذا عشان ما نلخبطش التوقيت
وزودوا 30 او 50 حسب ما يتضبط معاكوا
شكرا لكم...
ردحذفابداعxابداع
شكرنا يانونا الحلوة....
مشكورة اختي راح تنفعني مع الدرامات الثانية بعد
ردحذفشكرا جزيلا ع التوضيح.. وان شاء الله استفيد من هالمعلومه ^^
ردحذفالله يعطيك العافيه يا احلى نونا
جاااااايووو
مبدعة كالعادة شكرا نونا....
ردحذفنونا ياختي انتي انسانه مبدعه انتي شخص نادر بالوجود
ردحذفياشيخه الله يسعدك ويوفقك يارب
والله يااني احبك مووووت واتمنالك كل خير وربي دايم ادعيلك من كل قلبي
الله لا يحرمنا منك الله يحرسك ويحميك
شكرا يعطيك العافيه
ردحذفالف شكر نونا بس بقيت اقولك الربعات هدي مرة تقهرني لوتقدرين تقيرين شكل المربعات انا من متبعيك واحب مدونتك مرة وكلمة شكرن شوية واللة يالبة قلبك
ردحذفشكرا من القلب على الشرح نونا ﻻحظت انو هالبرانامج مره مهم بالترجمه في التوفيت وتغير اﻻمتداد وهيك وحلو انه نتعلم
ردحذفالف مليون تريلون شكرا نونا الله يخليك لنا
تشومال كومابتا يا أحلى قمر بجد كنت محتاجة الشرح ده ♥:)
ردحذفاوني انا التنسيق والوان الترجمة م تجي عندي
ردحذفمع انني مثبتة الخطوط وغيرت اكثر من برنامج بسس نفس الشي م تتغير
ودايما بالاغاني اتخبص مع الترجمة :(
طيب جربى بتى كوديكس ..storm codec 7 وبعدين شغلى على الميدا بلاير كلاسيك
ردحذفوشوفى التنسيق هينضبط معاك ولا لاه وردى علي
حملي الكزديكس اذا عاوزه من هنا
حذفhttp://storm-codec.en.softonic.com/
اوك بحملو وبجرب شكرا :$
حذفشكرا على المعلومة استفدت منها
ردحذفوبالتوفيق ان شاءالله لكل العاملين على هذه المدونة الخرافية
طيب ممكن تعطيني برنامج لدمج الترجمه مع الفلم بحيث يكونوا ملف واحد
ردحذفاقد\ر انقله للايباد .. ومشكوره مقدما أختي
شوفى حبيبه قلبى
ردحذفانا بستخدم فى ابدمج VirtualDub-1.8.1
هتلاقى طريقة شرحه هنا
http://www.an-dr.com/vb/showthread.php?t=19016#axzz27ypImQ2b
لكن فى ملحوظة مش انا ال
يعني بنفس الطريقه إي حياتي غير عملتها ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟
حذفكوماوووو يا جميلة
ردحذفشكرا مرااا مراااا معلومة مفيدة جدا الله يسعدك يارب <3
ردحذفيعطيك ألف ألف عافية معلومة مفيدة جدا لحل مشكلة مزعجة
ردحذفالله يسعدك يارب <3
شكرا مرااا مراااا معلومة مفيدة جدا الله يسعدك يارب <3
ردحذفاوني ما اقولك غير الله يوفقك ويسعدك ويريحك دنيا واخره لان عنجد تعبت وانا ادور على برنامج سهل اقدر اعدل فيه التوقيت مشكووووره ♥ حبيبتي ♥
ردحذفنونا ترجمي مسلسل I am sam بليز احاول ادور ترجمه عربيه مالقيت وانا منزله المسلسل بس ابغا ترجمه عربيه ساعدني
ردحذف