Blog

الثلاثاء، 30 أبريل، 2013

الحلقة رقم 2 من هارب جوسون أونلاين

10 التعليقات



GOOGLE HD



 



هناك 10 تعليقات :

  1. أعشققققق هالدراما بقوووووووووة
    درما بقمة الروعــــة
    أكثر شخصيتين أعجبوني هم البنت الصغيرة وأبوهــا
    هي كيوووت وهو وسيم وأبو محب
    اختيارك كان بمحله،
    الله يعافيك أنتٍ والمنتج يــا رب
    كنت بانتظار الاون لاين بشــــوق :D

    ردحذف
  2. شكررررررررررررررا

    ردحذف
  3. شكراً جزيلا على الترجمه لكن لماذا فرق كثيره تقوم بترجمة هذه الدراما و ترك دراما أخرى بحاجة إلى الترجمه ؟ اتمنى أن تضعوا بالحسبان حجوزات الفرق الأخرى قبل أن تبدوء بترجمة دراما لان هناك درامات تستاهل الترجمه و ليس التنافس من الأسرع في ترجمة نفس الدراما ... مع العلم ان هذا حق مشروع لكم لكن الهدف لترجمة دراما أخرى

    ردحذف
    الردود
    1. مع انك رديتِ على نفسك باخر جمله كتبتيها لكن انا هرد تانى
      .. انا مدونة قائمه بذاتها و على طول بترجم مع نفسى ولوحدى الا اذا اقتضت الظروف ودى نادرا ما بتحصل انى اترجم مع حد ... بالتالى موضوع الحجز ده انا ما بعترفش بيه .. ثانيا حجز فين ؟ راح اصحح لك معلومتك
      عشان تحجزى دراما لازم يكون فى مكان يجمعك مع حد عشان تنسقوا ببينكوا الترجمات فتقومى تحجزى الشئ عشان يبقى بأسبقية الطلب .. اغلب المدونات بتكتب حجز لانها مشتركه فى منتدى و بتحجز الدراما لان قوانين اغلب المنتدى بتقول انو ما يترم الدراما فريقين
      ولان الفرق بتعمل لها مدونات خارج المنتديات للاسف نقلت المسمى وعملت لبس للمتابعين ..
      ثانيا .. انا بترجم الدرامات الى انا بتابعها وطبيعى عشان بتحمس لها .. فـ كـ عمل تطوعى ولان فى ناس ومتابعين معايا من التلات سنين الى انا فتحت من بدايتهم مدونتى انا بترجم عشان خاطرهم وخدمة خالصة لله و مش بطلب زى ما بيعمل غيرى ان الزم المتابع يقولة شكرا و قلت انى كفايه علي دعوة يدعيهالى خالصخ لوجه الله فى سره ومش لازم بلاش يكتب انه دعاها حتى ..
      بالنسبة لجملتك نتنافس مين الاسرع .. يعنى انا هطلب منك انك تقرى اغلب التعليقات الى بتكتب عندى ( مش كتير هتلاقى انهم بيشكروا على السرعه لكن الحمدلله وبشهادتهم بيقولوا ان الترجمه حلوة و مضبوطة و بتفرق عن غيرى .. بالنسبة لى انا بترجم وقت ما وقتى بيسمح وعلى فكره انا بترجم لوحدى و من غير برامج قواميس اترجمه الحمدلله فلو بعد كل ده ترجمتى بتصدر فى وقت سابق .. ده مش معانتو انده عشان اتنافس على السرعه ولا انها بتهمنى لان اصلا ما بعرف مين بيترجم الدرامات نفسها معايا ..وعلى فكره لكل مدونة متابعينها وانا متأكده بشهادة الناس انو حتى لو نزلت ترجمتى بعد اسبوع هتلاقى مين يتابعنى ويستناها
      واخير الترجمه عمل تطوعى .. انا فرد واحد بيترجم لوحدى .. و عملى تطوعى ما بتلاقش اى شئ بالمقابل منه .. وعن نفسى اعتقد ان من حقى اترجم اى شئ من اختيارى وطبعا للمتابع حريه الاختيار يتابعنى او يستابع غيرى لان صوابع ايديك مش زى بعضها هتلاقى الاسرع والاحسن وهتلاقى الاسرع والوحش وهتلاقى البطئ والاحسن وهتلاقى الاوحش فى كلوا ..

      حذف
  4. وبشهادتي وبشهاده كل الفانز الكوري
    سويت نونا افضل واروع واسرع واجود مترجمه
    وماراح تلاقي مثلها ابدا
    الله يجزاها خير زيزفقها انا من متابعينها من زمان مالقيت مترجمه زي اخلاقها وجمالها
    الله يوفقهها ويسهل لها امورها ويسعدها عن جد افرح بالدراما اللي تترجمها لانها فعلا فعلا غييير

    ردحذف
  5. شكرررررررررررررررررررررررررررررررررررا نونا

    ردحذف
  6. أنا لم أقصدك شخصياً بكلامي بالعكس ترجمتك لاتحتاج شهاده من أحد لاني من متابعينك عزيزتي ,, لكن الحجز يوفر على الآخرين ترجمة دراما ثانيه هذا ماقصدته فقط لأن لكل مترجم حرية الإختيار ^^ و لا يمنع من ان أكثر من شخص يترجم نفس الدراما
    لكن صدقيني أنا هنا لا أعاتبك لكن كما ذكرت انه بقصد ان هناك دراما اخرى بحاجة إلى الترجمه

    ردحذف
  7. طيب وليه تركتِ التعليق عندى وعند مدونة سارة اذا ما كنت تقصدينى شخصيا بالكلام ؟
    ليه ما تركتيه فى مدونتك او مدونمة الفريقين الثانين الى بيشركوكى ترجمه نفس الدراما ..
    بس زى ما قلت لكل مترجم حريه الاختيار حتى اذا مسك الدراما اكثر من فرقه وتركوا الدراما التى بحاجه الى ترجمة ..

    ردحذف
  8. شكرا سويت نونا بجد المسلسل حلو جدا

    ردحذف